👤
123Yasmin
a fost răspuns

Vă rog ajutați-ma...ex 13...exercițiul face referire la fabula "Bivolul și coțofana"... Am pus poza și cu fabula ...

Vă Rog Ajutațimaex 13exercițiul Face Referire La Fabula Bivolul Și Coțofana Am Pus Poza Și Cu Fabula class=
Vă Rog Ajutațimaex 13exercițiul Face Referire La Fabula Bivolul Și Coțofana Am Pus Poza Și Cu Fabula class=

Răspuns :

                                   CARACTERIZAREA DIRECTĂ

DE CĂTRE NARATOR
:
  - Întruchipare a omului înstărit, își dezvăluie trăsăturile directe de către narator sau prin autocaracterizare. Cele trei epitete care însoțesc prezența personajului la intrarea în acțiune ” marenegru, fioros ” alcătuiesc un scurt portret fizic. Prestanța și caracterul acestuia sunt prezentate de către narator prin autocaracterizare mare și puternic, gospodar cu greutate

DE CĂTRE CĂȚEL: - Apărut din întâmplare prin locul unde se afla și bivolul, cățelul observă stupefiat cum pe spinarea fiorosului animal se plimba liniștită și nestingherită o coțofană ” când în sus și când în jos ”. 



                               CARACTERIZAREA INDIRECTĂ


PRIN FAPTE:
 
- Bivolul tolerează pasărea deoarece alungă insectele. În schimb, se arată neîndurător cu cățelul pentru că acesta nu îi este de folos. Îi aruncă acestuia disprețuior ” ca pe-o ....  ”, cerândui-i socoteală interogativ ” ... cam ce slujbă poți să-mi faci ? ”. Punctul lui de vedere exprimă atitudinea itolerantă față de situațiile oglindite în zicala ” a trăi pe spinarea cuiva ”.


MODUL DE EXPRIMARE: 
- Indignarea și-o manifestă ( arată ) prin cuvinte ofensatoare și gesturi brutale, care trădează calcului pragmatic și nu atitudini caritabile ” Ce-ai de gând tu oare ...? ”, ” Dar i-a fost destul o clipă să se scuture, li-apoi / Să-l răstoarne, / Să-l ia-n coarne / Și cât colo să-l arunce ”.


RELAȚIILE CU CELELALTE PERSONAJE: - Sentința dură a bivolului nu acordă nicio circumstanță atenuantă tentativei șirete și naive a cățelului.  Se crede în aparență înșelătoare ” Ia stai, stai, frate, că e rost / Să mă plimbe și pe mine ”.