👤
a fost răspuns

Traduceti textul urmator in limba romana : ''Oratio caesaris''.
Omnis homines, patres conscripti, qui de dubiis rebus consultant, ab odio, amicitia, ira atque misericordia vacuous esse decet. Haud facile animus verum providet, ubi illa officiunt, neque quisquam omnium lubidini simul et usui paruit. Ubi intenderis ingenium, valet; si lubido possidet, ea dominatur, animus nihil valet. Magna mihi copia est memorandi, patres conscripti, qui reges atque popiili, ira aut misericordia impulsi, male consuluerint; sed ea malo dicere, quae maiores nostri contra lubidinem animi sui recte atque ordina fecere.


Răspuns :


Devine toți oamenii, Părinți recrut, că cel care a fost de stat dubioase de afaceri ar trebui să fie liber de ură, afecțiune, mânia și mila ca devine vacuous. Este greu de a discerne adevărul, omul, în cazul în care, și nici nu are pe nimeni dintre toate pasiunile sale și, în același timp, și interesul lui. Când aplicați talentul, aceasta este în valoare; dacă pasiunea te posedă, deține balansa, mintea este inutil. Am putea menționa mai multe ocazii, Părinți din Senat, care sunt regii, și popiilum, furie, sau milă, sau determinându-le, au luat decizii proaste; dar eu prefer să le numesc, pe care l-am dat ordine, și strămoșii noștri, rezistând dictatele pasiunii, a acționat cu mai îndrăzneț decât oricând.