👤
Florinnsima
a fost răspuns

Traduceti urmatorul text :

People in every part of the world have their own particular sense of humor.A Swedish joke is not necessarily funny in Saudi Arabia and a British joke isn't always funny in Japan.This is because many types of comedy,such as stand-up comedy,satire and TV 'sit-coms' (situation comedies) depend on individual national culture.
Slapstick and cartoons, however, are popular everyehere, because they are largely visual. The international success of Charlie Chaplin, Laurel and Hardy, Jim Carrey and cartoons like 'The Simpsons' proves this.
Mr. Bean is an example of how slapstick travels easily from one country to another. The first Mr. Bean television programme appeared in the UK on New Year's Day in 1990. Eighteen million people watched it. Since then Mr. Been has been seen on TV in ninety-four countries, including Venezuela and Zimbabwe. The programmes have made Rowan Atkinson, the actor who plays Mr. Been, a millionaire.
Multumesc anticipat !!!


Răspuns :

Oamenii din fiecare parte a lumii au propriile sensuri particulare ale umorului. O gluma suedeza nu este neaparat amuzanta in Arabia Saudita si o gluma engleza nu este intotdeauna amuzanta in Japonia. Asta se datoreaza multelor tipuri de comedie, la fel ca stand-up comedy-ul, satira si situatiile de comedie de la TV, depinde de cultura nationala individuala. Comedia si desenele animate, oricum sunt populare oriunde, deoarece sunt foarte vizionate. Succesul international a lui Charlie Chaplin, Laurel si Hardy, Jim Carrey si desenele animate precum "The Simpsons" dovedesc asta.
Mr. Bean este un exemplu de cum comedia calatoreste usor dintr-o tara in alta. Primul program de televiziune Mr. Bean a aparut in Anglia in prima zi a anului nou in 1990. 18 milioane de oameni s-au uitat. De cand Mr. Bean a fost vazut la TV in 94 de tari, incluzand Venezuela si Zimbabwe. Programele (emisiunile) l-au facut pe Rowan Atkinson, actorul ce il joaca pe Mr. Bean, un milionar.